VenusBlood GAIA International [v1.04] [Ninetail & Dual Tail]
The island of Palastra has fallen from it’s golden age. The land is dying, birthrates have reached an all-time low, and the people are desperate. On the cusp of disaster, a new energy source, Ether, is discovered by Theofrad, the Archduke of Energeia. It stands to give the island nation a real chance at rejuvenating itself, but the Holy Dragon Empire Granlyed declares it heresy, and declares a holy war on Energia. Theofrad is outmatched and outnumbered, but with his wit, his technology, and a few new allies, can he overcome the odds and save his city? Or is Energeia doomed to fall at the hands of the Empire?
Thread Updated: 2023-09-08
Release Date: 2023-09-08
Censored: No
Version: 1.04
OS: Windows
Language: English
Other Games:
Voices: Japanese
VNDB: VenusBlood -GAIA-
Genre:
See More
2d game, 2dcg, Japanese Game, Male Protagonist, Rpg, Turn based combat, Voiced, Adventure, Multiple Endings, Vaginal sex, Harem, Tentacles, Oral sex, Corruption, Pregnancy, Monster, Futa/trans, Virgin, Creampie, Anal sex, Internal view, Groping , Sex toys, Teasing, Lactation, Group sex, Strategy, Rape, Multiple penetration, Ahegao, Titfuck, Big tits, Big ass, Monster girl, Transformation, Bdsm, Spanking
Installation:
See More
1. Extract and run.
Changelog:
See More
[Ver 1.04 EN Version]
*Fixed a few errors in the story text for certain scenes.
*Fixed a few errors in the Tactical Skills Descriptions and Unit Descriptions
[Ver 1.03 EN Version]
*Renamed a few Tactical Skill names that were translated incorrectly.
[Ver 1.02 EN Version]
*Tomoe’s CG not appearing during her title selection has been fixed.
*In-battle status effect icons have been fixed to display correctly.
*The pop-up window for renaming units being in Japanese has been changed to English.
*Fixed an issue where the save menu still had Japanese left in some parts of it.
*Fixed an issue where the game would freeze when attempting to view the scenes ‘The Truth Beneath’ and ‘Advent of the End’.
*Fixed the names of a few units.
Fixed the descriptions of a few units.
*Fixed an issue where the choices in the scenes ‘The Truth that Lies Beneath’ and ‘World Scales’ did not show up properly.
[Ver 1.01 EN Version]
*Fixed some UI elements during battle that displayed the wrong text
*Fixed some translation issues with the Labyrinth rooms
*Fixed an issue where some event battle text was still in Japanese
*Fixed an issue where the skill names in battle would differ from when viewed on the labyrinth screen.
SRPG Trial Edition
Initial Release